Статья знакомит читателя с известным индийским писателем Сатьяпалом Анандом, живущим в эмиграции в США. Он пишет на нескольких языках, но именно произведения на языке урду принесли ему популярность. Многочисленные рассказы писателя посвящены его бывшим соотечественникам-эмигрантам, их жизни на новой родине и проблемам их адаптации к чужой социокультурной среде. В статье рассматривается один из рассказов, в котором писатель затрагивает некоторые из этих проблем.
Начиная с XIX в., в литературе урду разрабатывается тема, связанная с положением женщины в семье и обществе. Постоянно развиваясь и обретая новые масштабы, сегодня гендерная тема вошла в ряд наиболее актуальных в мировой литературе. Это относится и к произведениям на урду, созданным в эмиграции. В них поднимаются проблемы равноправия женщины в семье и в обществе, роли ее в создании культурно-литературных ценностей. Писатели выступают против насилия и предрассудков, жертвами которых становится женщина и в наши дни. Особенности гендерной проблематики и ее художественного решения в литературе урду носят национальный колорит, а также зависят от индивидуального авторского взгляда на проблемы взаимоотношения полов. В рассказах Амджада затрагивается целый комплекс гендерных проблем, отражающих важнейшие стороны жизни индо-пакистанских эмигрантов, осевших в Англии.
Два выдающихся поэта XX в. - турок Назым Хикмет Ран (1902-1963) и пакистанец Фаиз Ахмад Фаиз (1911-1984) - входят в число тех деятелей литературы и искусства, которые во многом сформировали художественный облик своего века. Имена Назыма и Фаиза были знаковыми для своей эпохи. Теперь они стали для всего мира символами национальной литературы и культуры.
Индексирование
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации