1. | Недавно стали появляться посвященные Сугихаре научные статьи и публикации источников. Отметим перевод и комментарии Я. Зинберга: Сираиси М. Японский дипломат Сугихара Тиунэ, который спас 6000 евреев. -Интернет-портал “Заметки по еврейской истории”, 2007-2011 (далее -Заметки); см. также: Гусева Е.О. Японский Валленберг. -Международная жизнь, 2013, № 9, с. 154-174. В предисловии к этой публикации документов из Архива внешней политики Российской Федерации (АВП РФ) МИД России неверно указаны некоторые даты: пребывания Сугихары в Финляндии; отказа на въезд в СССР; прибытия в Литву и закрытия консульства; интернирования в Бухаресте. | |
2. | Warhaftig Z. Refugee and Survivor. Rescue Efforts During the Holocaust. Jerusalem, 1988; Sakamoto P.R. The policy of Japanese Ministry of FA toward Jewish refugees. Medford, 1996; Levine H. In search of Sugihara. New York, 1996; Sugihara S. Chiune Sugihara and Japan Foreign Ministry. Between incompetence and capability, р. 1-2. Lanham, 2001; Tokayer M., Swartz M. The Fugu Plan. Jerusalem, 2004; Chizuko Takao. The Birobidzhan Project from the Japanese Perspectiv. -Jewish Studies in the Far East. Frankfurt а. М., 2009; Сираиси М. Японский дипломат Сугихара Тиунэ, который спас 6000 евреев. Токио, 2011 (на яп. яз.). | |
3. | письмо Ч. Сугихары Р. Кораб-Жебрыку от 21.07.1967.-Архив Центра “Холокост” (далее -АЦХ), ф. 8, Коллекция документов “Праведники Народов Мира”, оп. 1, д. 53, л. 5-14 (копия). Р. Кораб-Жебрык использовал некоторые факты из этого письма в своей книге о деятельности Армии Крайовой в Виленском крае в начале Второй мировой войны. -Korab-Zebryk R. Operacja wilenska AK. Warszawa, 1985. | |
4. | Проект был инициирован японскими профессорами Чизуко Такао (Университет Риккио в Токио) и Дэвидом Вольфом (Университет Саппоро). В проекте участвовали руководители архива МИД Японии Кунио Ишида и Сираиси Масааки, российские архивисты Т. Царевская (Российский государственный архив социально-политической истории, РГАСПИ), Л. Штанько (Российский государственный военный архив, РГВА), О. Лаговская (Государственный архив Российской Федерации, ГАРФ) и М. Альтман (Российский государственный архив экономики, РГАЭ), а также Й. Бэкман (Университет Хельсинки) и Т. Брускина (Вильнюс, Литва). Документы АВП РФ были предоставлены при содействии руководителей Историко-дипломатического департамента МИД РФ А.И. Кузнецова и И.В. Фетисова. Автор статьи приносит всем коллегам искреннюю благодарность. | |
5. | АЦХ, ф. 8, оп.1, д. 53, л. 5. | |
6. | Sugihara S. Op. cit., pt. 2, р. 107. По данным автора, в период учебы Сугихара жил в доме, которым владела русская семья. | |
7. | Именно в этот период он впервые попал на территорию СССР, сопровождая генконсула Японии в Харбине в поездке во Владивосток. | |
8. | Многие авторы научно-популярных статей о Сугихаре объясняют мотивы его помощи беженцам “духом самурая”, игнорируя тот факт, что Сугихара был православным. Не был самураем и его отец. | |
9. | Levine H. Op. cit., р. 69. Автор ошибочно указывает отчество крещенного как “Павелович”. | |
10. | Сталин и Каганович. Переписка. 1931-1936 гг. М., 2001, с. 220-221. | |
11. | РГАЭ, ф. 732, оп. 1, д. 165, л. 39. | |
12. | Отчет был написан по заданию японского МИД в начале 1937 г. после отказа Сугихаре на въезд в СССР для работы в посольстве Японии. | |
13. | Заметки, 2008, № 1; № 5; № 9. | |
14. | Абалова Н.Е. История КВЖД и российская эмиграция в Китае (первая половина ХХ века). Минск, 1999, с. 180. | |
15. | Levine H. Op. cit., р. 66-69. Выйдя повторно замуж, Клавдия Дорф после Второй мировой войны проживала в Австралии. | |
16. | Sugihara Y. Visas for life. San Francisco (Calif.), 1995. Книга вышла на японском языке в 1990 г. и была переведена на многие языки мира. | |
17. | Там же, с. 159. | |
18. | В этом документе, как и других материалах НКИД, имя Сугихары указано как “Чиунэ”. | |
19. | Levine H. Op. cit., р. 115. | |
20. | АВП РФ, ф. 0146, оп. 20, п. 176, д. 6, л. 17. | |
21. | Там же, д. 5, л. 21-25. На первый взгляд, советские спецслужбы располагали весьма убедительным “компроматом” на японского дипломата. Тем не менее, он не только не был использован против Сугихары после интернирования в 1944 г в Румынии, но и не помешал его въезду для работы в СССР через 15 лет после окончания Второй мировой войны. | |
22. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 238-239. | |
23. | Бекман Й. Чиунэ Сугихара и японская разведка в Финляндии в конце 1930-х гг. -В отблеске “Хрустальной ночи”: еврейская община Кёнигсберга, преследование и спасение евреев Европы. М., 2014 (в печати). | |
24. | Мотив переезда Сугихары в Ковно (Каунас) изложен в его письме от 21.07.1967 г. польскому военному историку д-ру Р. Короб-Жебрыку. -АЦХ, ф. 8, оп.1, д. 53, л. 6-7. | |
25. | Levine H. Op. cit., р. 7, 121. | |
26. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 235. | |
27. | Palasz-Rutkowska E., Romer A.T. Polish-Japanese Cooperation during World War 2, Japan Forum 7, 1995, № 2, р. 287-297. | |
28. | АЦХ, ф. 8, оп.1, д. 53, л. 1. | |
29. | Iwry S. To wear the dust of war. From Bialostok to Shanghai to Promised Land; an oral history. New York, 2004, р. 44. | |
30. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 232; Krugier M. The making of a Cold Warrior. -Ouadrant, November, 1986, p. 40. | |
31. | Warhaftig Z. Op. cit., р. 42-43. | |
32. | Один из лидеров организации религиозных сионистов “Мизрахи”; бежал на территорию СССР из оккупированной Варшавы. Вместе с М. Клинбаумом он открыл в конце 1939 г. Палестинский офис Еврейского агентства в Вильно. Офис получил лишь 400 сертификатов для въезда в Палестину со сроком действия в шесть месяцев. После войны З. Варгафтик был членом кнессета первых созывов, министром по делам религии Израиля в 1960-е годы. -Warhaftig Z. Op. cit., р. 38-40. | |
33. | М. Бикельман познакомился с Сугихарой в середине октября 1939 г. Он был единственным американским гражданином, получившим японские транзитные визы. -Levine H. Op. cit., р.148-149. | |
34. | Warhaftig Z. Op. cit., р. 76-77. | |
35. | Одним из мотивов действий британских дипломатов были якобы опасения за жизнь беженцев из-за наличия в Чёрном море немецких подводных лодок. | |
36. | Это привело к организации массового изготовления фальшивых документов и виз; полученный “опыт” пригодился впоследствии для изготовления поддельных документов на въезд в Японию. | |
37. | Iwry S. Op. cit., р. 52. | |
38. | Levine H. Op. cit., р. 241. | |
39. | Warhaftig Z. Op. cit., р. 75-76. | |
40. | СССР и Литва в годы Второй мировой войны. Vilnius, 2006. | |
41. | Альтман И.А. Транзит еврейских беженцев в Японию через территорию СССР в 19401941 гг. -Война, Холокост и историческая память. Материалы ХХ международной ежегодной конференции по иудаике. Т. IV, М., 2013, с. 25-27. ![]() |
|
42. | Iwry S. Op. cit., p. 56-57. | |
43. | Самый большой остров Нидерландских Антил в Карибском море у побережья Венесуэлы. | |
44. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 260-261. | |
45. | Iwry S. Op. cit., р. 61. | |
46. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 279. | |
47. | Levine H. Op. cit., р. 164, 171. Например, Ян Дашкевич, который сообщал Сугихаре о концентрации советских войск у границы с Литвой в апреле 1940 г., согласно его свидетельству, датированному 1947 г., впоследствии получил транзитные визы. -Ibid., р. 193. | |
48. | Полковник М. Рубиковски свидетельствовал, что таких виз было не менее 600. -Levine H. Op. cit., р. 194. | |
49. | Письмо Ч. Сугихары Р. Кораб-Жебрыку от 21.07.1967. -АЦХ, ф. 8, оп. 1, д. 53, л. 10-11. Документ приводится с сохранением орфографии подлинника. | |
50. | Там же, л. 11-12. | |
51. | Подавляющее же большинство мемуаристов были уверены, что Сугихара действовал по своей инициативе и считают японского дипломата “своим ангелом”. | |
52. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 277-279. Автор считает, что желающих было гораздо больше, и удивляется, почему латышские евреи не добивались выезда. | |
53. | Ibid., р. 274, телеграмма Того в МИД Японии от 10 мая 1941 г. | |
54. | Ibid., p. 270-272. | |
55. | Levine H. Op. cit., р. 9. | |
56. | В статье американского ученого Р. Гамбино, опубликованной 13 апреля 1986 г. в нью-йоркской ежедневной газете “Ньюздэй”, есть ссылка на интервью с Сугихарой и его супругой Юкико, которое провел в 1985 г. в Токио американец Б. Оксли. | |
57. | В отчете наркомата путей сообщения за 1940 г. отмечалось, что летом на Ярославском вокзале Москвы ежедневно оставалось до 3000 пассажиров, которые не могли выехать по маршруту Свердловск -Новосибирск -Владивосток. Перевозка беженцев требовала специальных усилий. -РГАСПИ, ф. 83, оп. 3, д. 345, л. 35-36. | |
58. | АВП РФ, ф. 012, оп. 2, п. 9, д. 96, л. 114. | |
59. | Там же, ф. 0146, оп. 24, п. 227, д. 46, л. 30, 31. | |
60. | Новая и новейшая история, № 5 | |
61. | РГАСПИ, ф. 17, оп. 166, д. 627, л. 92. | |
62. | Там же, оп. 162, д. 28, л. 62. | |
63. | MarrusM. The Holocaust in History. London, 1987, p. 173. | |
64. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 262-263. | |
65. | Порат Д. Условия и причины выдачи советских транзитных виз беженцам из Польши. -Швут, 1979, № 6, p. 66 (на иврите). | |
66. | РГАЭ, ф. 413, оп. 13, д. 2806, л. 22, справка о работе Иностранного управления Нарком-внешторга от 7 июля 1939 г. | |
67. | ГАРФ, ф. Р-9612, оп. 1, д. 66, л. 3-12, 15-22, 47, 49. | |
68. | Там же, л. 10. | |
69. | Там же, оп. 2, д. 117, л. 33. Акт передачи дел руководителя АО "Интурист" Синицына. | |
70. | Она была составлена 15 июня 1944 г. за подписью Начальника Иностранного отдела Правления ВАО “Интурист” Демещенко. -Там же, д. 109, л. 4-5. | |
71. | Судоплатов П. Разные дни тайной войны и дипломатии. 1941 год. М., 2003, с. 12. | |
72. | Там же, с. 20, 24-25. | |
73. | АВП РФ, ф. 012, оп. 2, п. 9, д. 96, л. 114-115. | |
74. | Судоплатов П.А. Указ. соч., с. 104. | |
75. | Levine H. Op. cit., р. 298. | |
76. | Sakamoto P.R. Op. cit., р. 303-304. Возможно, из-за подобных опасений даже семья Эрлих-Дубновой не получила визу в США. | |
77. | Pollack H. Op. cit., p. 166. | |
78. | В 1967 г. Сугихара называл в письме польскому историку цифру 3500, из которых евреев -лишь 500. -АЦХ, ф. 8, оп.1, д. 53, л. 12. | |
79. | Levine H. Op. cit., р. 285. | |
80. | Ibid., p. 7, 285-286. | |
81. | По словам консула Яна Звартендьюка, было выдано 1200-1400 виз, но он писал об этом в 1967 г. по памяти. -Warhaftig Z. Op. cit., р. 107. | |
82. | Ibid., р. 125. | |
83. | Ibid., р. 116. | |
84. | Sakamoto P.R. Op. cit., p. 270-272. | |
85. | Ibidem. | |
86. | ГА РФ, ф. Р-9612, оп. 1, д. 59, л. 159-161. | |
87. | Там же, л. 160. Теперь это одна из лучших в Москве гостиниц "Балчуг Кемпински", расположенная напротив Кремля. | |
88. | Там же, д. 66, л. 5. | |
89. | Там же, оп. 2, д. 109, л. 4-5. | |
90. | Там же, л. 5. | |
91. | Там же, л. 4-5, датировано 15 июня 1944 г. | |
92. | Warhaftig Z. Op. cit., р. 130. | |
93. | Заметки, 2009, № 2. | |
94. | Особый архив Литвы, ф. К-1, оп.58, следственные дела 31778/3; 37504/3; Р-12661; Р-70701; Р-12757. | |
95. | АВП РФ, ф. 0146, оп. 24, п. 227, д. 46, л. 29, 30, 39-40. | |
96. | Там же, л. 86. | |
97. | П. Сакамото отмечает, что их число по разным источникам составляло 72, 74 или 80 человек. Документы российских архивов позволяют внести ясность в этот вопрос. | |
98. | С.А. Лозовский (1878-1952) с мая 1939 г. курировал в НКИД дальневосточное направление. | |
99. | АВП РФ, ф. 0146, оп. 24, п. 227, д. 46, л. 86. | |
100. | С. Нэй учился на класс позже Сугихары в русско-японской школе в Харбине, и они должны были знать друг друга. Кадровый дипломат и специалист по России, он, также как и Сугихара, был уволен из МИД Японии после Второй мировой войны. | |
101. | Sakamoto P.R. Japanese diplomats and Jewish refugees. A WW2 dilemma. Wesport, 1998, р. 317. На наш взгляд, действия С. Нэя могут быть основанием для присвоения японскому дипломату звания Праведника Народов Мира. | |
102. | Там же, л. 61. | |
103. | Там же, л. 88-89. | |
104. | Письмо Сугихары Кораб-Жебрыку от 21.07.1967 г. -АЦХ, ф. 8, д. 53, л. 3 (копия). | |
105. | Levine H. Op. cit., р. 5. | |
106. | Pollack H. Op. cit., р. 143. | |
107. | Levine H. Op. cit., р. 274; Sugihara Y. Op. cit., p. 62-64. | |
108. | Sugihara S. Chiune Sugihara and Japan Foreign Ministry., p. 108-109. | |
109. | Судоплатов П.А. Указ. соч., с. 32. | |
110. | Levine H. Op. cit., p. 274-275. | |
111. | ГАРФ, ф. 9526, оп. 6, д. 306, л. 142. | |
112. | Там же, л. 224. | |
113. | РГВА, ф. 450п, оп. 7, д. 1, л. 227. | |
114. | В картотеке РГВА Юкико Сугихара была зарегистрирована под номером 5959. Прибыла в комендатуру лагеря 25.11.46 г. из Бухареста. Ее дети зарегистрированы под номерами 5960-5962. Можно предположить, что сам Сугихара был зарегистрирован под № 5958. Старший сын (место его рождения указано Токио, Япония) расписался по-английски сам. А вот за младших детей (у шестилетнего Харухи местом рождения указана Прага, а не ставший советским Кёнигсберг) подпись на английском языке, скорее всего, четким почерком по-английски сделал сам Чиунэ. | |
115. | ГАРФ, ф. 9526, оп. 6, д. 402, л. 28. | |
116. | Там же. | |
117. | Письмо Р. Кораб-Жебрыку от 21.07.1967. -АХЦ, ф. 8, д. 53, оп. 1, л. 13 (копия). | |
118. | Decision of love. Chiune Sugihara. A diplomat who was born in Yaotsu town. Yaotsu, 1998, p. 13. | |
119. | АХЦ, ф. 8, д. 53, оп.1, л. 13. Так в тексте. Если это не опечатка, то, возможно, до 1964 г. пребывание автора в Москве не носило постоянный характер. Не удалось выявить его имя ранее осени 1964 г. в журналах учета встреч иностранных бизнесменов с советскими чиновниками. | |
120. | Там же. | |
121. | Сведения об этом мы находим в переписке Р. Кораб-Жебрыка с японскими дипломатами в Варшаве. -Там же, л. 3. | |
122. | Decision of love., p. 13. | |
123. | Там же, д. 46, л. 21-22. | |
<span color="#000
Авторизация
|
Комментарии
Сообщения не найдены