Abstract
The famous Chinese specialist in the Russian philology tells about life and activities of the prominent Russian sinologist, diplomat, scientist, interpreter and educator, dwells on his contribution to interaction between Russian and Chinese cultures. The author particularly appreciates the translations of Chinese classical novels “Shui hu zhuan” and “Xi you ji”, made by Alexey P. Rogachev.
Keywords
China, translations of Chinese literature, “Shui hu zhuan”, “Xi you ji”, Alexey P. Rogachev
Comments
No posts found