- Код статьи
- S0321-50750000495-0-1
- DOI
- 10.31857/S50000495-0-1
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Выпуск №6
- Страницы
- 73-76
- Аннотация
- Специалисты по русской литературе, китайские слависты Чжао Сяобинь и Ян Юйбо отвечают на вопросы автора о новых тенденциях в переводах русской литературы первой половины ХХ в. В диалоге используется понятие литературной дипломатии как средства сотрудничества и глубокого познания одного народа другим через переводы литературных произведений. Основная часть интервью посвящена тому, как зародился интерес к русской литературе у китайских славистов, какие трудности возникли, в частности, при переводе произведений Виктора Шкловского на китайский язык. Изучение китайскими славистами работ русских теоретиков литературы рассматривается как перспективная область.
- Ключевые слова
- Россия, Китай, перевод, теория литературы, литературная дипломатия
- Дата публикации
- 01.06.2018
- Всего подписок
- 8
- Всего просмотров
- 1419