Additional sources and materials
1. Kemala. Mim 42 // Pokoryat' vyshinu. Stikhi poehtov Malajzii i Indonezii v perevodakh Viktora Pogadaeva. M., Klyuch-S, 2009.
2. Kemala. Mim 27. Tsvety dalyokikh beregov. Iz sovremennoj malajskoj poehzii // Aziya i Afrika segodnya. 2008, № 11.
3. Pogadaev V. Malajskij mir (Brunej, Indoneziya, Malajziya, Singapur). Lingvostranovedcheskij slovar'. M., Vostochnaya kniga, 2012. (Pogadaev V. 2012. Malaysky mir (Brunei, Indoneziya, Malayzia, Singapur). Linguastranovedchesky slovar. M.) (in Russian)
4. Abdul Samad Said. Kata Alu-Aluan // Mawar Emas. Bunga Rampai Sastera Rusia. Penyelenggara dan Penterjemah Victor Pogadaev. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara. Malaysia, 2009.
5. Habiburrahman El Shirazy. Bumi Cinta. Jakarta: Ihwah, 2012 (na indonezijskom).
6. Hooykaas C. Perintis sastera. Groningen-Jakarta: Wolters 1951 (na indonezijskom).
7. Maksim Gorky. Ibunda. Penerjemah Pramoedya Ananta Toer. Jakarta: Kalyanamitra, 2000 (na indonezijskom).
8. Said Salim. Ibu yang Wajar, Keluarga yang Wajar // Tempo. 1986, 19 July (na indonezijskom).
9. Syed Husin Ali. Pertubuhan Bahasa dan Sastera Melayu (di Singapura) Selepas Perang Dunia II. - «Bahasa», Mac 1960 (na malajskom).
10. Syed Husin Ali. Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya (Pokolenie pyatidesyatnikov i ikh otnoshenie k obschestvu). Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (22-23 Aug 1980). Kuala Lumpur: DBP, 1980 (na malajskom).
11. Usman Awang. Kata Pengantar Buku Nelayan dan Ikan Mas «Penyair Pushkin» // Pogadaev Victor A. 2003. Penyair Agung Rusia Pushkin dan Dunia Timur. Monograph Series. Centre For Civilisational Dialogue. № 6. Kuala Lumpur: University of Malaya (na malajskom).
Comments
No posts found