Дополнительные библиографические источники и материалы
1. Кемала. Мим 42 // Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М., Ключ-С, 2009.
2. Кемала. Мим 27. Цветы далёких берегов. Из современной малайской поэзии // Азия и Африка сегодня. 2008, № 11.
3. Погадаев В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М., Восточная книга, 2012. (Pogadaev V. 2012. Malaysky mir (Brunei, Indoneziya, Malayzia, Singapur). Linguastranovedchesky slovar. M.) (in Russian)
4. Abdul Samad Said. Kata Alu-Aluan // Mawar Emas. Bunga Rampai Sastera Rusia. Penyelenggara dan Penterjemah Victor Pogadaev. Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara. Malaysia, 2009.
5. Habiburrahman El Shirazy. Bumi Cinta. Jakarta: Ihwah, 2012 (на индонезийском).
6. Hooykaas C. Perintis sastera. Groningen-Jakarta: Wolters 1951 (на индонезийском).
7. Maksim Gorky. Ibunda. Penerjemah Pramoedya Ananta Toer. Jakarta: Kalyanamitra, 2000 (на индонезийском).
8. Said Salim. Ibu yang Wajar, Keluarga yang Wajar // Tempo. 1986, 19 July (на индонезийском).
9. Syed Husin Ali. Pertubuhan Bahasa dan Sastera Melayu (di Singapura) Selepas Perang Dunia II. - «Bahasa», Mac 1960 (на малайском).
10. Syed Husin Ali. Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya (Поколение пятидесятников и их отношение к обществу). Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (22-23 Aug 1980). Kuala Lumpur: DBP, 1980 (на малайском).
11. Usman Awang. Kata Pengantar Buku Nelayan dan Ikan Mas «Penyair Pushkin» // Pogadaev Victor A. 2003. Penyair Agung Rusia Pushkin dan Dunia Timur. Monograph Series. Centre For Civilisational Dialogue. № 6. Kuala Lumpur: University of Malaya (на малайском).
Комментарии
Сообщения не найдены